Powitania i pożegnania – pierwszy językowy niezbędnik.
Il saluto non si toglie a nessuno
Powitania nie odmawia się nikomu, mówi włoskie przysłowie. Dzień dobry, do widzenia, cześć, dobranoc, itp. to podstawa dobrego wychowania, również po włosku. Nie mogę sobie wyobrazić, aby mały słowniczek tych wyrażeń nie znalazł się w jednym z pierwszych wpisów na moim blogu.
W języku włoskim istnieje zarówno forma grzecznościowa Pan/Pani jak i forma bezpośrednia na “ty”. Używa się w dalszym ciągu obu, z tą różnicą, że na południu częściej do osoby, której nie znasz, a jest mniej więcej w Twoim wieku lub jakąś dekadę starsza, zwracasz jednak częściej bezpośrednio na”ty” a na północy respektuje się formę grzecznościową choć zdarzają się sytuacje (np. w sklepie) gdzie bez ogródek sprzedawcy używają formy spouchwalającej się.
Powitania
Najczęstsze powitania, które możemy podzielić na formalne i nieformalne:
Buongiorno! – to, oczywiście , Dzień dobry!
Salve! – powitanie pochodzące z łaciny, które możemy przetłumaczyć jako Witam!/Witaj! (uwaga: Istnieje również jako pożegnanie)
Buon pomeriggio! – Dobre popołudnie!
Buona sera! – Dobry wieczór!
zaliczymy do tych formalnych, ale tych samych wyrażeń, wraz z doskonale znanym Ciao! możemy również użyć w sytuacjach nieformalnych.
Pożegnania
Jeśli chodzi o pożegnania, jest ich troszkę więcej. Też możemy podzielić je na te formalne i mniej formalne. Do formalnych zaliczymy:
ArrivederLa! – do widzenia Panu/Pani!
Salve! – żegnajcie!
Addio! – Żegnaj! ( dosł. U Boga!)
Arrivederci! – do widzenia! (Oficjalne, ale mniej formalne niż ArrivederLa!)
Buona notte! – Dobranoc!
Następnie mamy całą serię pożegnań, które możemy użyć zarówno w sytuacjach oficjalnych jak i nieoficjalnych:
Ciao! – Cześć!
A domani! – Do jutra!
A presto! – Do (zobaczenia) wkrótce!
A dopo! – Do (zobaczenia) później! lub potem!
A fra poco! – Do (zobaczenia) za chwilę!
Ci vediamo! – Do zobaczenia!
Mam dla Was jeszcze dwa potoczne pożegnania, które mają prawo występować tylko w sytuacjach, gdy żegnamy osoby, z którymi jesteśmy w dużej zażyłości :
Ciaone! – hmm, trudno to przetłumaczyć, jest to zgrubienie od słowa “cześć”
si è fatta una certa! – zrobiła się pewna, czyli późna – w domyśle – godzina, więc czas się zbierać.
W moim przypadku – czas kończyć ten post, ale na koniec dwa odnośniki do włoskich źródeł. Pierwszym z nich jest YouTube’owa lekcja o powitaniach i pożegnaniach, którą możecie obejrzeć poniżej:
A także, choć to dla osób trochę bardziej zaawansowanych wyjaśnienie zagadnienia na stronie internetowej Zanichelli wraz z ćwiczeniami do wykonania.
http://aulalingue.scuola.zanichelli.it/benvenuti/2008/01/22/40-2/
Ciekawostka językowa
Na koniec jeszcze jeden sposób powitań, który dziś już odchodzi do lamusa.
Benvenuto! – czyli również Witaj! a dosłownie Dobrze przybyły!
oraz
Bentornato! -Witaj spowrotem!, dosłownie Dobrze powrócony!
na co można odpowiedzieć jeszcze rzadszym:
Bentrovato! – Dobrze znaleziony! czy też zastany!
Są to życzeniowe powitania, które wyrażają szczęśliwe dotarcie na miejsce, powrót do jakiegoś miejsca, natomiast tym ostatnim, również życzliwe, odpowiada się gospodarzowi, że znajdujemy go dobrym zdrowiu, dobrze wyglądającego, itp.
Nie mogę, zatem, z racji dzisiejszej daty, nie zakończyć inaczej niż:
Addio 2017! Benvenuto 2018!
Życzę Wam wszystkim fantastycznego roku, roku rozwoju, spełniania marzeń i dbania o to, co osiągnęliście do tej pory.
One thought on “Powitania, pożegnania….”