Nella sfera lessicale, la lingua si evolve e si arricchisce. Si tratta di un fenomeno del tutto normale e non c’è da preoccuparsi. Spesso si sostiene che lo stato della lingua si stia deteriorando e che la lingua polacca sia ingombrata da ogni sorta di impurità provenienti da altre lingue. Non ci si deve preoccupare di questo fenomeno, perché non minaccia la lingua stessa. D’altra parte, vale la pena di considerare come i cambiamenti del linguaggio, le parole che diventano di tendenza e popolari nei media influenzino il nostro linguaggio individuale e, di conseguenza, il linguaggio utilizzato dal nostro marchio. Se volete sapere se il linguaggio del marchio deve essere di tendenza, continuate a leggere….
Chi o cosa dà forma al nostro linguaggio?
Pensate che sia del tutto irrilevante il modo in cui parla un giornalista, un parlamentare, un attore o una celebrità? Beh, no! I media continuano a plasmare il nostro linguaggio e a dare nuovi significati a parole o espressioni comunemente conosciute e utilizzate. Ricordate che molte espressioni che vengono ripetute spesso perdono il loro significato originale e spesso questo nuovo significato è più ironico o addirittura negativo.
Chi o cosa dà forma al nostro linguaggio?
L’esempio migliore è lo slogan “buon cambiamento”. È uno slogan fantastico di per sé. Dal punto di vista linguistico e comunicativo, è uno dei migliori slogan politici e sociali degli ultimi anni. E in pratica? È diventato lo slogan più deriso degli ultimi anni. Da qui l’accostamento innocente delle parole “bene” e “cambiamento”, che possono essere utilizzate in molti contesti e che dovrebbero rafforzare perfettamente il messaggio. Ciò che è accaduto a questa espressione rende necessario fare molta attenzione all’uso o all’abuso che se ne fa. Questo è solo un esempio. Nel corso degli anni sono state create molte espressioni di questo tipo e molte altre ne verranno create. Era lo stesso con l’espressione “Una situazione del genere”, ricordate? È così che il linguaggio di tendenza ha iniziato ad avere una sfumatura ironica.
Assorbimento inconscio
Vi ricordo che assorbiamo tutto ciò che sentiamo e lo ripetiamo inconsciamente. Ho scritto “inconsciamente”, ma ricordate che questa parola non può esistere nelle mie lettrici, che dovrebbero sforzarsi di essere utenti consapevoli del linguaggio. Quindi fate attenzione e filtrate quello che sentite per evitare di usare espressioni scomode.
Assorbimento inconscio
Ma non è solo “quel signore in TV” a influenzare il linguaggio che usiamo. Tutto ciò che ci circonda influenza il nostro linguaggio e il modo in cui parliamo. Letteralmente tutto. Elaboriamo tutti gli stimoli esterni, li processiamo e produciamo il nostro discorso. Spesso non ci rendiamo conto che “qualcosa” ci si attacca addosso e lo ripetiamo molto spesso. Poi si sblocca per lasciare spazio a qualcosa di nuovo. E così, di volta in volta, il nostro linguaggio – volente o nolente – diventa di moda. A ciò si aggiungono gli anglicismi che compaiono nella nostra lingua con lo sviluppo della tecnologia ed entrano stabilmente nella lingua.
Il Prof. Miodek sul linguaggio di tendenza
Questo è uno degli elementi del content audit che eseguo sui testi proprio per diagnosticare lo stile linguistico. Questo è necessario per determinare se la comunicazione di un marchio è più di tendenza o più universale. Se intuitivamente pensate che “trendy” non sia necessariamente un termine positivo, avete ragione. Il linguaggio non deve essere trendy, alla moda o altro. Se non mi credete, ascoltate il Prof. Miodek, che ha parlato più volte di questo argomento. Il linguaggio non deve seguire ciò che accade al momento. Tutti i cambiamenti nella lingua sono processi a lungo termine e non sempre penetrano nella struttura della lingua e vengono adottati da essa.
Voglio essere più cool
So che è difficile resistere alla tentazione di non essere trendy, moderni e aggiornati, utilizzando espressioni che sono appena “apparse” nella lingua. Soprattutto perché persiste l’impressione che, usando un linguaggio “giovanile”, saremo percepiti come più freddi, sempre più freddi, sempre più freddi. Lo so, capisco che questa può essere un’enorme tentazione. Perché essere cool, fighi e informati, nella mentalità popolare, equivale a piacere e ad avere sempre più follower. Vi sconsiglio di pensarla così. Continuerò a esortarvi a cercare il potenziale nella lingua stessa e non nelle tendenze momentanee. Cercare il proprio stile e la propria autenticità. Per saperne di più sull’autenticità, si può leggere qui.
E com’è il vostro linguaggio personale?
Vi scrivo di questo per farvi capire che più cercate di essere trendy, più il vostro marchio lo sarà. E, come si può vedere da quanto detto sopra, questo non farà onore al vostro marchio e non vi farà necessariamente guadagnare nuovi follower. Chiedetevi quindi se per caso il vostro marchio sta andando in questa direzione, perché il vostro linguaggio personale è pieno di questo tipo di abbellimenti che raccogliete sia dai media che dall’ambiente. Non è detto che questo serva a voi (a voi e al vostro marchio)?
One thought on “Il linguaggio del brand deve essere di trendy?”